Фото: Лина Чернявская
В Петроградском районном суде 31 октября защита обвиняемой по статье о «дискредитации армии» 19-летней Дарьи Козыревой допросила лингвиста Игоря Жаркова. Он выступал на судах обвиняемых по статье «фейки об армии» художницы Саши Скочиленко, учёного Евгения Бестужева, публициста Всеволода Королёва.
Перед допросом лингвиста адвокат Козыревой Рафаиль Поляков зачитал выводы специалиста, сообщает «Медиазона»*. По данным Жаркова, авторы экспертизы обвинения Пикалёва и Медведева нарушили статью 23 закона об экспертной деятельности:
- поставили под документом общие подписи, хотя по закону лингвист должен ставить подпись именно под теми выводами, к которым он пришёл.
- заявили, что изучили оригинальный текст стихотворения Тараса Шевченко на украинском языке, но при этом исследовали только перевод произведения на русский язык;
- не указали в экспертизе коммуникативную ситуацию.
Дарья Козырева находится в СИЗО с 27 февраля 2024 года — до этого, 24 февраля, она, по версии следствия, вышла на площадь Шевченко с плакатом с дискредитирующими надписями. По словам правозащитников, плаката у Дарьи не было, а был листок бумаги с отрывком стихотворения Тараса Шевченко «Завещание» — его петербурженка прикрепила к памятнику. Вторым эпизодом, который вменяется Дарье, является её интервью проекту «Север.Реалии»**.
При выступлении Игорь Жарков пояснил необходимость изучения коммуникативной ситуации. В своей экспертизе лингвист описал её следующим образом: Козырева вышла к памятнику с листком бумаги, к ней подошли полицейские, изучили листок, и девушка по собственной инициативе пояснила, что это стихи Тараса Шевченко.
Действия Козыревой Жарков назвал «произведением акционистского искусства» и уточнил, что диалог о целях акции и политической обстановке в России обвиняемой с силовиками — уже другая коммуникативная ситуация. Так, он не может оцениваться вместе с самой акцией.
Кроме того, лингвист заявил, что в ответ на экспертизу обвинения была подготовлена альтернативная комплексная экспертиза. В исследовании, по словам Жаркова, участвовали он сам, специалист-психолог Вероника Константинова, а также лингвист из Донецка со знанием украинского языка Владимир Мозговой — поэтому у экспертов была возможность анализировать именно оригинальный текст стихотворения.
Жарков также уточнил, что на листке у 19-летней петербурженки была только строчка из стихотворения, а не законченное высказывание. Но даже и полный текст произведения Шевченко, по мнению лингвиста, не может трактоваться однозначно.
После выступления специалиста прокурор Русских начал интересоваться «еврейским» отчеством Жаркова, его умением водить автомобиль и знанием поговорки «ему про Фому, а он про Ерему». Напомним, на прошлом заседании при допросе экспертов защиты Ирины Левинской и Светланы Друговейко-Должанской прокурор Русских интересовался «украинским происхождением» фамилии последней.
После допроса Игоря Жаркова защита Козыревой попросила допросить Веронику Константинову. Несмотря на возражения прокурора, которому якобы надо было успеть ещё на другой процесс, специалиста-психолога в суде выслушали.
Константинова поддержала заявления Жаркова и рассуждала о субъективном восприятии художественного текста, реактивности Козыревой, а также уровне когнитивного диссонанса, с которым после 24 февраля 2022 года столкнулись люди.
В завершении заседания адвокат Поляков попросил суд приобщить к делу комплексную экспертизу Жаркова, Константиновой и Мозгового, а также их рецензию на исследование обвинения.
Прокурор Русских попросил оставить это ходатайство без рассмотрения и вернуться к их обсуждению в начале следующего заседания. Судья Дмитрий Оврах согласился с прокурором.
Следующее заседание по делу Козыревой состоится в 14:30 14 ноября.
* издание признано Минюстом РФ иностранным агентом
**издание внесено в реестр иноагентов, является проектом «Радио Свобода» — иноагента и организации, признанной нежелательной