Репортажи

Искусство перечёркивать и подчёркивать: в Bashmakov Gallery представили выставку графики Пикассо

Фото: Павел Борисенко

Фото: Павел Борисенко

После Дали, Шагала, Кандинского в Bashmakov Gallery представляют Пикассо. Подлинники работ великого испанца-француза знакомят с его графикой и тесно связаны с литературой. Через связь с поэтами и издателями — современниками художника, его друзьями, и построена вся логика новой экспозиции «Пикассо: художник среди поэтов».

Фото: Павел Борисенко

Фото: Павел Борисенко

Табличка с надписью «Au render-voua des poètes» («Место встречи поэтов» — фр.) — первое, что может заметить внимательный посетитель, заходя в галерею. К чему бы это — он узнает уже на выставке. По рассказам друзей Пикассо именно такая табличка висела при входе в его мастерскую в Париже. Художник повесил её, едва перебравшись из Испании на новое место. Это было в 1900 году. Молодому Пабло Диего Хосе Франси́ско… (и ещё 10 имён из полной версии) тогда было лишь 19. И первыми его друзьями в Париже стали именно писатели и поэты, а также издатели.

Фото: Павел Борисенко

— И, конечно, говоря о начале творчества Пикассо, мы не может обойти фигуру Амбруаза Воллара. Без него, возможно, мы бы имени Пикассо и не знали, — начинает экскурсию по экспозиции коллекционер Павел Башмаков.

Для Воллара Пикассо создал серию иллюстраций к «Неведомому шедевру» Оноре де Бальзака. Хотя, как сказать «к "Неведомому шедевру"» — позже художник признавался, что Бальзака не читал, о чём его «шедевр» ему действительно неведомо. Но мысли гениев сходятся. И рисунки Пикассо на тему творчества как нельзя кстати пришлись к тексту писателя.

Фото: Павел Борисенко

Фото: Павел Борисенко

Создатели выставки продолжили развивать эту мысль. И от ранних работ на тему взаимоотношения художника (молодого и красивого) с его музой (-ами) зритель плавно переходит к более поздней серии — «Человеческая комедия», в которой художник уже постарел (но зато стал солиднее), а его музы остались всё столь же прекрасны и молоды.

Фото: Павел Борисенко

Всего на выставке более ста работ Пикассо, восемь серий разных лет. Большинство представляемых произведений — шедевры из коллекции Марка Ивановича Башмакова (1937-2022), — математика, альпиниста, педагога и коллекционера, памяти которого и посвящена выставка. Марк Башмаков около десяти лет занимал пост советника директора Эрмитажа, в музее не раз проводились выставки работ из собрания коллекционера. Вот и экспозиция в Bashmakov Gallery по больше части повторяет ту, что была в Эрмитаже в 2018 году. Павел Башмаков дополнил собрание дяди, добавив произведения уже из своей коллекции.

«Перевёртыши» — иллюстрации Пабло Пикассо к сборнику Жана Кокто, посвящённому 45 годам знакомства поэта и художника. Рисунки напоминают «экономные» линейные рисунки самого Кокто. В изображениях скрыта игра — смысл оригинала (слева) меняется, если посмотреть на рисунок, перевернув его (справа).

Фото: Павел Борисенко

А ещё на выставку «заглянул» Михаил Шемякин. Серия его литографий «Трансформации Пикассо» представлена в отдельном зале. Там же — не поместившиеся на основную экспозицию работы испанца из серии «Елена у Архимеда». Но большая их часть — в основном зале выставки.

Фото: Павел Борисенко

— Елена прекрасна, это женское начало, творческое. Архимед — учёный, это мужское начало, техническое. И посмотрите, ровно половина работ — беспредметная, вторая — имеет сюжет. А вот в центре этого блока они встречаются, — объясняет задумку и всей серии и её представляения на экспозиции Павел Башмаков.

Эти работы, вероятно, были созданы Пикассо ещё в 1920-е годы как иллюстрации к философско-поэтическому тексту Андре Сюареса о встрече «женского и мужского» — Елены и Архимеда. Издать текст с рисунками Пикассо планировал всё тот же Амбруаз Воллар, но этого так и не произошло. Литографии — 22 графические композиции увидели свет уже после гибели издателя в 1939-м.

Павел Башмаков. Фото: Павел Борисенко

Рядом ещё одна серия с интересной судьбой — «перечёркнутая». Это гравюры к «Метаморфозам» Овидия. Создать их Пикассо предложил в конце 1920-х ещё один известный и знаковый издатель Парижа Альбер Скира, который вдруг решил для себя выпускать книги с иллюстрациями величайших художников (кроме Пикассо, он пришёл с предложением, например, к Дали).

— Изначально было издано всего сто экземпляров книги, никто не знал, как они будут продаваться, кто ими заинтересуется. Но так получилось, что приехала богатая американская дама и в восторге от этих работ скупила полностью весь тираж. И Скира предложил Пикассо то, что на самом деле никогда художнику не предлагают и никогда не делают — создать ещё одну сюиту (выпустить дополнительный тираж — ред.) с уже перечёркнутых досок, — рассказывает Павел Башмаков.

«Эвредика, ужаленная змеёй». Фото: Павел Борисенко

«Эвредика, ужаленная змеёй». Фото: Павел Борисенко

Это обычная для раритетный изданий практика — после публикации тиража медные доски, с которых делались оттиски перчёркиваются автором — так издательство показывает, что повторная печать невозможна. Но в случае с иллюстрациями Пикассо к «Метаморфозам» традиция была нарушена.

— Они пошли против всей науки, против общественного мнения, — добавляет коллекционер, — Кроме того, Пикассо перечеркнул доски очень высокохудожественным образом. Вот, например, на листе «Эвредика, ужаленная змеёй», вы видите, что перечёркнуто в виде змеи. И второе отличие от первого тиража — издатель сохранил авторские ремарки Пикассо — его зарисовки на полях досок. Обычно они тоже не издаются. Но тут мы видим как бы черновики художника.

Фото: Павел Борисенко

Перечёркивались в творчестве Пикассо не только доски, но и судьбы. В отдельном разделе выставки собраны трагические «иллюстрации». Здесь можно узнать и историю Макса Жакоба — одного из ключевых поэтов Франции XX века. С ним Пикассо связывала крепкая дружба с первых лет в Париже. Но за которого Пабло — смелый, авторитетный художник, позволявший себе шутки с СС, не заступился, когда гестапо пришло за Жакобом в 1944-м. Умер поэт в пересыльном лагере Дранси в том же 1944-м.

И тут же рядом — иллюстрации Пикассо к «Песне мёртвых» Пьера Реверди — сборнику стихов, посвящённых погибшим во Вторую Мировую. Художник обрамил рукописный текст Реверди и уговорил его выпустить его именно в таком виде, не печатном, с ремарками, пометками и исправлениями, что было ново для того времени.

Мультимедийная часть экспозиции. Фото: Павел Борисенко

Уже третья выставка в Bashmakov Gallery сопровождается мультимедийной частью. За неё традиционно отвечает команда из «Планетария №1». В отдельном зале работы Пикассо и его портреты «оживают», сплетаясь образами.

«Уверен, что такого Пабло Пикассо многие петербуржцы никогда ещё не видели”, — заключает Павел Башмаков

Больше фото с открытия выставки в галерее

Фото: Павел Борисенко

Где: Bashmakov Gallery, квартал «Ленполиграфмаш», проспект Медиков, 3А.

Когда: до 24 августа.

12+

share
print